Официальный сайт Священной Митрополии Абхазии > Христианство в Абхазии > Богослужебные тексты > Порядок совершения молений св. Георгию и св. Евстафию согласно традиции абхазского народного христианства

Порядок совершения молений св. Георгию и св. Евстафию согласно традиции абхазского народного христианства

Вашему вниманию впервые предлагается текст описания и порядка последования молений святому Георгрию Победоносцу и святому Евстафию Апсильскому согласно абхазской народной христианской традиции. 

К сожалению, до сегодняшнего дня традиционные христианские моления абхазов не имели письменной фиксации всего порядка их совершения, с четким указанием на причины и практику их проведения. В связи с этим, в настоящее время понимание причин и практики проведения традиционных молений не систематизированы. Они изобилуют неверными и ложными интерпретациями, что приводит к утрате смысла, назначения и пользы самих молений.

Создание сборника последований традиционных для абхазов-христиан молений на основе этнографических и фольклорных материалов, их научный и теологический анализ позволит внести ясность в смысл и назначение молений, унифицировать их, прекратив, таким образом, ложные и неверные практики совершения ритуала.

 

ПОРЯДОК СОВЕРШЕНИЯ МОЛЕНИЯ  

святому Георгию (ацқьа Гьаргь, сокр. Аиергь, изкыу аныҳәара)[1] и

святому Евстафию (ацқьа Еустаҭ изкыу аныҳәара)[2]

согласно традиции абхазского народного христианства (православия)[3]

 

  1. Привод жертвенного животного благодарения (ашьтәа)[4] к порогу храма

 

Перед началом богослужения в действующем храме в честь св. Георгия жертвенное животное благодарения (ашьтәа) подводят к порогу храма (либо к руинам храма в крепости Цабал)[5]. Все присутствующие выходят за территорию храма и становятся на оба колена (аҩшьамхык арсра)[6] перед западным входом в храм лицом к востоку, сложив руки на груди и благоговейно соблюдая глубокое молчание. Мужчины снимают головные уборы.

Примечание: если празднование дней памяти св. Георгия и св. Евстафия попадают на воскресные дни (или же на период от Пасхи до Пятидесятницы), присутствующие на колени не становятся. Если дни памяти св. Георгия и св. Евстафия приходятся на среду или пятницу (постные дни, за исключением сплошных недель), жертвенное животное благодарения не закалывают, а моление проводят с использованием пяти хлебов без всякой начинки (акәакәарқәа).

 

2. Молитва над жертвенным животным благодарения

 

Молитву произносит священник (если присутствуют несколько священников, то старший из них). Во время произнесения молитвы священник стоит рядом с избранным общиной человеком (аныҳәаҩ), придерживающим левой рукой жертвенное животное благодарения, а правой зажженную свечу (этот же человек и будет затем закалывать жертвенную скотину)[7].

 

Текст молитвы:

 

Уа зылԥха ҳауша Аиергь (ма ацқьа Еустаҭ)! Иахьа иузку ашьтәа ԥшаах уҳарбоит.

Ҳ-Аҳ Ду, зхьышьыргәыҵа ҳакәахшоу, уҳазиашьапк, ара игылоу зегьы Илаԥш ҳхызаартә, лахь ҳаимҭартә.

Уҳазиҳәа, агәамч, агәабзиара, шьардаамҭа ҳанишьартә.

Иахьа ҳзыхныҳәо ҳзеиӷьхааит.

Ҳаԥхьаҟа амчымхареи ачымазареи ҳҟәыгахааит.

Ҳаицәихьчааит аҩсҭаа, уи имчқәагьы ԥырхага ҳарымҭааит.

Ҳаҩнқәа ҳанрыҵыҵуа бзиала, гәырӷьарала ҳрыҵыҵуа, ҳаныгьежьуа еиҳагьы еиӷьны ҳрзыхынҳәо.

Илаԥш рхызааит, лахь риимҭааит, иахьа ҳныҳәара иақәымшәаз ҳауа-ҳҭахы зегьы.

Иааиуа ашықәсазгьы, уныхақәа рымҵан еиҭа Анцәа Ду имаҵ аура, еиҭа ухьӡала аныҳәара гәырӷьарыла амҩаԥгара, ахьӡара ҳауҭартә хуҳәоит, ацқьа Аиергь (ма Еустаҭ).

 

Священник благословляет жертвенное животное благодарения крестным знамением (дақәныҳәоит). Все присутствующие отвечают «Аминь», осеняя лоб крестным знамением (рылахь-рыџьымшь рӡатәуеит)[8]. Затем все поднимаются с колен и кланяются к востоку, крестного знамения при этом дополнительно не совершая. Свеча, которую держал в руках избранный общиной человек (аныҳәаҩ), перелепляется к стене храма (ацәашьы/ацәымза кыдырҵоит).

 

3. Закалывание жертвенного животного благодарения

 

Закалывание жертвенного животного благодарения происходит в чистом месте неподалеку от храма. Животное валят на землю на левый бок, мордой на восток. Старший режет жертвенное животное, а тушевание поручается молодежи[9]. После того, как шея жертвенного животного перерезана, по ране на шее и по земле, куда вылилась кровь, несколько раз проводят головешкой, вынутой из костра (акәасҭха)[10].

Варится разделанное мясо (акәац) и мамалыга (абысҭа).

Примечание: шкура и внутренности жертвенного животного кладутся в специально вырытую яму, туда же, после общей трапезы, кладутся и оставшиеся кости мяса, затем яма засыпается землей (ашьтәа аныршьлагь, џьара ижны иамырхуа ахых-шьых убрахь иҭарҵоит, акранырфалакь абаҩқәагьы убрахь иҭаҵаны хыхь анышә ақәырԥсоит)[11].

 

4. Божественная Литургия (или малое освящение воды)

 

В действующем храме в честь св. Георгия совершается Божественная Литургия. В случае с днем памяти св. Евстафия, священник, облаченный в епитрахиль и фелонь, на руинах храма в крепости Цабал совершает малое освящение воды (аӡыԥшьара). После освящения воды священник окропляет ею развалины церкви и присутствующих людей. Все присутствующие потребляют святую воду.

 

5. Приготовление ритуального стола (ашәымкьаҭ)[12]

 

Ритуальный стол (ашәымкьаҭ) приготовляется за оградой храма, в месте, где будет проходить моление[13]. Напротив стола в землю вбивают колышек с крючком, к которому крепят икону св. Георгия (Аиергь иныхачаԥа), либо св. Евстафия (ацқьа Еустаҭ иныхачаԥа). При этом иконописный лик должен быть обращен к столу и молящимся людям.

 

На ритуальный стол (ашәымкьаҭ) ставятся:

 

  • Глиняная или металлическая кадильница (арафҟьага) с раскаленными углями (угли вынимаются из костра, на котором варится мясо, и опускаются в кадильницу непосредственно перед началом моления) и ладанник с фимиамом (арафы).
  • Восковая свеча (ацәацқьа иалху ацәашьы) (ее либо втыкают в сложенные стопкой пироги с сыром, либо крепят к горлу ритуального кувшина с вином (аҳаԥшьа, ма аҟәбар)).
  • Деревянная чаша для моления (аҿа).
  • Глиняный кувшин с вином (аирыӡ[14], вино приносят мужчины, участвующие в молении).

Примечание: если заранее заготовлены посвященные св. Георгию или св. Евстафию подземные ритуальные кувшины с вином (аҳаԥшьақәа, ма аҟәбарқәа[15]), то открываются эти кувшины, и моление совершается неподалеку от них.

  • Сваренные сердце и печень жертвенного животного, нанизанные на ореховую палочку-рогатку (ҩ-цык змоу аҵәы, агәи, агәаҵәеи нахаҵаны), помещают в специальную миску (агәаблаа[16]).

Примечание: если дни памяти св. Георгия и св. Евстафия приходятся на среду или пятницу (постные дни), на ритуальный стол вместо вареных сердца и печени жертвенного животного кладут пять хлебов без всякой начинки (акәакәарқәа).

  • Соль (аџьыкахыш) на специальном (керамическом) блюдце.
  • Пироги с сырной начинкой (ачашәқәа), сложенные стопкой (пироги пекут и приносят с собой женщины, участвующие в молении; каждая женщина печет и приносит по 3 пирога).

Примечание: если дни памяти св. Георгия и св. Евстафия приходится на среду или пятницу (постные дни), то пироги (ачашәқәа) пекут с постной ореховой начинкой.

 

6. Омовение рук[17]

 

Неподалеку от ритуального стола (ашәымкьаҭ) вбивают колышек с крючками (обычно этот колышек изготавливают из веток кизила, абх. абгыӡра), на которые вешают «абхазское полотенце» (крестообразной формы). Рядом становится парень с кувшином (аԥҳал, ма агәыгәым[18]) воды, он поливает на руки пришедшим на моление. Все присутствующие по старшинству (начиная со священника и человека,  который возглавит моление) моют руки (рнапы аӡы ақәырҭәоит).

 

7. Моление

 

  • Возглавляющий моление (аныҳәаҩ) до начала самого моления подробное излагает всем собравшимся последование моления (см. ниже) и правила поведения всех его участников (аныҳәаҩ аныҳәарахь диасаанӡа ирылеиҳәоит, аныҳәара ахатәы ԥҟарақәа)[19].
  • Все присутствующие, за исключением возглавляющего моление (аныҳәаҩ), становятся на оба колена (мужчины впереди, женщины и дети позади мужчин) лицом к иконе св. Георгия (или св. Евстафия) и ритуальному столу (ашәымкьаҭ), сложив руки на груди и благоговейно соблюдая глубокое молчание. Мужчины снимают головные уборы.

Примечание: если празднование дней памяти св. Георгия и св. Евстафия попадают на воскресные дни (или же на период от Пасхи до Пятидесятницы), присутствующие на колени не становятся.

  • В случае, если возглавляющий моление (аныҳәаҩ) одет в национальный абхазский костюм (акәымжәы, аԥсуа кьаҿ — как правило, белого цвета, что символизирует чистоту человека, возглавляющего моление) либо иную одежду с поясным (не брючным!) ремнем, то принято снять верхний ремень и повесить его на посох-алабашьа. Если возглавляющий моление одет в современную европейскую одежду, снимать или расстегивать ремень недопустимо!
  • Возглавляющий моление (аныҳәаҩ, не священнослужитель!) зажигает свечу (ацәымза аиркоит), кладет фимиам (ладан) на угли (кадильница стоит на ритуальном столике) (арафы хиҵоит).
  • Когда ладан воскурится, возглавляющий моление, взяв в левую руку вареные сердце и печень жертвенного животного благодарения, нанизанные на ореховую палочку-рогатку (если дни памяти св. Георгия и св. Евстафия приходятся на среду или пятницу — постные дни, то в правой руке он держит чашу с вином, а в левой — один из пяти пять хлебов без всякой начинки), а в правую — чашу для моления (аҿа) с вином, произносит молитву (воздевая руки вверх)[20], которую у порога храма уже произносил священник (аныҳәаҩ ҩ-цык змоу аҵәы, агәи, агәаҵәеи нахаҵаны, иарма напала иааникылоит, иарӷьа напала аҿа аанкыланы аныҳәара далагоит абас):

 

«Уа зылԥха ҳауша Аиергь (ма ацқьа Еустаҭ)! Иахьа ухьӡала ашьтәа ԥшаах шьны агәи агәаҵәеи уҳарбоит (если открывается ритуальный кувшин с вином (аҳаԥшьа, ма аҟәбар), к сказанному добавляем аҳаԥшьагьы, иузкны аҩыцқьа  зҭаҭәаз, хыртлоуп; если постные дни  говоримИахьа иузку акәакәарқәа уҳарбоит).

Ҳ-Аҳ Ду, зхьышьыргәыҵа ҳакәахшоу, уҳазиашьапк, ара игылоу зегьы Илаԥш ҳхызаартә, лахь ҳаимҭартә.

Уҳазиҳәа, агәамч, агәабзиара, шьардаамҭа ҳанишьартә.

Иахьа ҳзыхныҳәо ҳзеиӷьхааит.

Ҳаԥхьаҟа амчымхареи ачымазареи ҳҟәыгахааит.

Ҳаицәихьчааит аҩсҭаа, уи имчқәагьы ԥырхага ҳарымҭааит.

Ҳаҩнқәа ҳанрыҵыҵуа бзиала, гәырӷьарала ҳрыҵыҵуа, ҳаныгьежьуа еиҳагьы еиӷьны ҳрзыхынҳәо.

Илаԥш рхызааит, лахь риимҭааит, иахьа ҳныҳәара иақәымшәаз ҳауа-ҳҭахы зегьы.

Иааиуа ашықәсазгьы, уныхақәа рымҵан еиҭа Анцәа Ду имаҵ аура, еиҭа ухьӡала аныҳәара гәырӷьарыла амҩаԥгара, ахьӡара ҳауҭартә хуҳәоит, ацқьа Аиергь (ма Еустаҭ).

 

  • Все присутствующие отвечают «Аминь!», осеняя себя крестным знамением (рылахь-рыџьымшь рӡатәуеит). Затем все поднимаются с колен и кланяются к востоку, крестного знамения при этом не совершая.
  • После произнесения молитвы возглавляющий моление мужчина (аныҳәаҩ) ставит чашу с вином на ритуальный столик, туда же он кладет вареные сердце и печень жертвенного животного благодарения, нанизанные на ореховую палочку-рогатку. Затем он отрезает от вареных сердца и печени жертвенного животного благодарения по кусочку, а также вынимает частицу пирога с сырной начинкой, и, обмакнув все это в вино, возжигает на углях[21].

Примечание: если дни памяти св. Георгия и св. Евстафия приходятся на среду или пятницу (постные дни), то возглавляющий моление вынимает частицу из одного хлеба без всякой начинки (акәакәар), и обмакнув в вино, возжигает на углях.

 

  • После этого возглавляющий моление мужчина (аныҳәаҩ) снимает с ореховой палочки-рогатки вареные сердце и печень жертвенного животного, кладет их в миску, отрезает от них по кусочку для себя и вместе с куском пирога потребляет, запивая вином из чаши (три глотка!), которую он держал во время молитвы.
  • Возглавляющий моление мужчина (аныҳәаҩ) нарезает на кусочки вареные сердце и печень жертвенного животного, а также пироги с сырной начинкой для всех присутствующих.
  • К ритуальному столу присутствующие подходят по очереди в порядке старшинства (вначале мужчины, затем женщины и дети). Возглавляющий моление мужчина (аныҳәаҩ) дает каждому подошедшему по куску вареных сердца и печени жертвенного животного, а также по куску пирога.

Примечание: следует особо отметить, что порядок вкушения жертвенной еды таков: сначала куски вареных сердца и печени, а также пирога (либо хлебца без начинки), и лишь затем потребляется вино, а не наоборот, поскольку жертвенная еда не является закуской к вину. Кроме того, к ритуальному столу надо подходить с той стороны, где стоит возглавляющий моление мужчина (аныҳәаҩ).

  • Присутствующие запивают куски вареных сердца и печени, а также пирога вином из одной чаши (по три глотка!).
  • При потреблении жертвенной еды и вина каждый вполголоса, как бы для самого себя, произносит следующую краткую молитву (ҿыц аныҳәара иаламгакәа):

«Алԥха ҳауааит!»

 

Примечание: пока идет общая трапеза, ритуальный стол (ашәымкьаҭ) остается неприкосновенным, и на нем по-прежнему стоят: глиняная кадильница (арафҟьага) с фимиамом (арафы); зажженная восковая свеча (ацәашьы); ритуальный кувшин с остатками вина, чаша для моления (аҿа); миска с ореховой палочкой-рогаткой. Оставшиеся после моления куски вареных сердца и печени вместе с пирогами подаются к общей трапезе.

 

8. Праздничная трапеза (аишәа ахатәара)

 

Столы (акрызқәырфо аишәа[22]) предварительно застилают чистой бумагой (ақьаад цқьа)[23]. Для праздничной трапезы подается мамалыга, которая порционно выкладывается на столы, вареное мясо (по куску на каждого)[24], соль, вино, пироги с сыром, разбавленные водой мед и кислое молоко (ацхаӡҩа, ахырҵәӡҩа). Вся еда выкладывается на столы, посуда используется только для вина и напитков (ацхаӡҩа, ахырҵәӡҩа[25]).

 

Все присутствующие стоя вместе читают молитву «Отче наш»:

 

Жәҩан иҟоу ҳ-Аб, ицқьахааит Ухьӡ, иааиааит Уаҳра, иҟалааит Угәаԥхара хыхь ажәҩан аҟны еиԥш ҵаҟа адгьыл аҿгьы; ача зыда ҳхәарҭам ҳаҭ ҳара иахьа, иҳанажь ҳара ҳуалқәа ҳара ҳтәы зықәқәоу ишранаҳажьуа еиԥш; ҳагьалаумгалан ҳара ацәгьаԥышәара, ҳагьицәыхьча ҳара аҩсҭаа. Амин.

 

Священнослужитель благословляет трапезу. Затем все садятся за стол по старшинству (мужчины и женщины отдельно).

  • Первый тост — «Боже благослови нас!» (Анцәа Улԥха ҳаҭ!).
  • Второй тост — за небесные Силы (ҳаиҳа зымчу, иаҳхылаԥшхәу) и святого Георгия (Аиергь) (или святого Евстафия, ацқьа Еустаҭ) и его покровительство над всеми присутствующими, нашим народом и страной.
  • Третий тост — за священника и человека, который возглавил моление (аныҳәаҩцәа).
  • Четвертый тост — за народ и страну (ҳажәлари ҳ-Аԥснреи).
  • Пятый тост — обращение к Господу с просьбой сподобить всех присутствующих, чтобы в будущем году на этом же месте достойно чествовать день памяти святого Георгия (или святого Евстафия) (Анцәа Ду, ухьышьыргәыҵа сакухшоуп, ҽаангьы Аиергь (ма ацқьа Еустаҭ) изку ашьтәа ԥшаах шьны, агәи агәаҵәеи уҳарбаратәы ахьӡара ҳуҭарц ҳуҳәоит).

 

Примечание: за трапезами, связанными с религиозными молениями, которые осуществляются под открытым небом, при произнесении тостов нельзя вставать на ноги. 

 

По завершении трапезы снова все омывают руки (иақәшәаз зегьы итәаны иангылалакгьы, рнапы аӡы ақәҭәаны ицароуп). Это нужно делать для того, чтобы на руках участников моления не оставались частицы освященной еды.

 

9. Раздача пищи

 

  • Священника и человека, возглавлявшего моление, община молящихся одаривает почетными кусками жертвенного животного благодарения и оставшимися целыми пирогами (аныҳәаԥса).
  • Вся оставшаяся пища делится поровну между участниками моления (ачымазаҩ, изымааиз ма аҭаацәа рҿы ахшара рацәа змоу рхәы рышьҭуеит).

10. Завершение

 

  • Оставшиеся после общей трапезы кости мяса кладутся в специально вырытую яму, куда при закалывании жертвенного животного уже были положены шкура и внутренности, и яма засыпается землей (ашьтәа аныршьлагь, џьара ижны иамырхуа ахых-шьых убрахь иҭарҵоит, акранырфалакь абаҩқәагьы убрахь иҭаҵаны хыхь анышә ақәырԥсоит)[26].
  • Рога жертвенного животного вешают на ветки близстоящего дерева (ашьтәа иршьуа атәыҩа ацәа ишаку џьара икнарҳауеит, ма џьара иқәрҵоит), точно также поступают и с ореховой палочкой-рогаткой.
  • Ритуальный стол разбирается и аккуратно складывается в чистом месте (ашәымкьаҭ еимыхны џьара ишьҭарҵоит)[27].

 

 Приложение 1

 

Список необходимого для совершения молений св. Георгию и св. Евстафию 

  1. Иконы св. Герогия Победоносца (Аиергь иныхачаԥа) и св. Евстафия Апсильского (ацқьа Еустаҭ иныхачаԥа).
  2. Чаша для освящения воды, кропило и кружки для потребления святой воды.
  3. Глиняная или металлическая кадильница и ладанник с фимиамом (арафҟьагеи арафи).
  4. Восковая свеча (ацәацқьа иалху ацәашьы).
  5. Деревянная чаша для моления (аҿа).
  6. Глиняный кувшин для вина (аирыӡ).
  7. «Абхазское полотенце» (крестообразной формы).
  8. Кувшин для омовения рук (аԥҳал, ма агәыгәым).
  9. Миска для сваренных сердца и печени жертвенного животного (агәабалаа).
  10. Керамическое блюдце для соли.
  11. Жертвенное животное благодарения (ашьтәа). В день празднования памяти св. Георгия закалывают бычка (или быка), в день памяти св. Евстафия — холощеного козла старше двух лет.
  12. Вино (приносят мужчины, участвующие в молении, либо открывается ритуальный кувшин с вином (аҳаԥшьа, ма аҟәбар)).
  13. Соль крупного помола (аџьыкахыш).
  14. Котел для варки мяса (ақәаб), треножник для установки котла (ахшьапы), дуршлаги, чтобы снимать пену (ақәадаб[28] хыхга) и вынимать вареное мясо (ажьхы[29]).
  15. Большая плетеная корзина для раздачи мяса (акалаҷкәыр).
  16. Котел (ақәаб) для мамалыги, треножник для установки котла, деревянные лопатки для перемешивания (амысҭхәага) и выкладывания мамалыги.
  17. Кукурузная мука или просо (пшено).
  18. Пироги с сыром (ачашәқәа) (пекут и приносят с собой женщины, участвующие в молении, каждая женщина печет и приносит по 3 пирога).
  19. Кислое молоко и мед (приносят женщины, участвующие в молении).

 

Приложение 2

 

Если день памяти св. Георгия и Евстафия приходятся на среду или пятницу 

  1. Иконы св. Герогия Победоносца (Аиергь иныхачаԥа) и св. Евстафия Апсильского (ацқьа Еустаҭ иныхачаԥа).
  2. Чаша для освящения воды, кропило и кружки для потребления святой воды.
  3. Глиняная кадильница и ладанник с фимиамом (арафҟьагеи арафи).
  4. Восковая свеча (ацәацқьа иалху ацәашьы).
  5. Деревянная чаша для моления (аҿа).
  6. Глиняный кувшин для вина (аирыӡ).
  7. «Абхазское полотенце» (крестообразной формы).
  8. Кувшин для омовения рук (аԥҳал, ма агәыгәым).
  9. Пять хлебов без всякой начинки (акәакәарқәа).
  10. Вино (приносят мужчины, участвующие в молении, либо открывают ритуальный кувшин с вином (аҳаԥшьа, ма аҟәбар)).
  11. Пироги (ачашәқәа) с постной ореховой начинкой (пекут и приносят с собой женщины, участвующие в молении, каждая женщина печет и приносит по 3 пирога).
  12. Мед (приносят женщины, участвующие в молении).

 

Примечание: в постные дни для общей трапезы допускается и иная постная пища.

 

[1] Совершается ежегодно 23 апреля (6 мая по современному календарю) в храмах в честь св. Георгия Победоносца и 3 ноября (16 ноября по современному календарю) в Елырском храме в память о чудесном приведении св. великомучеником и победоносцем Георгием жертвенного быка в Елырскую церковь (событие имело место в XVII в.).

[2] Совершается ежегодно 20 сентября (3 октября по современному календарю) у руин древних храмов в крепости Цабал. Впервые моление св. Евстафию Апсильскому было совершено 3 октября 2016 г. В нем приняли участие более 40 человек (см. В древнем храме крепости Цабал прошли торжества в память св. Евстафия Апсильского // Алашарбага, 4 (2017), с. 11. https://anyha.org/eustat-nyhua/).

[3] Составлен на основе традиционного моления абхазов св. Георгию Победоносцу (см. Званба С. Т. Абхазские этнографические этюды. Сухум: «Алашара», 1982. — С. 24-26). О традициях жертвоприношений в народном христианстве (православии) см.: Барабанов Н. Д. Благочестивые заклания. Традиции публичных жертвоприношений в византийском приходском православии // Византийский временник,  63 (2004), с. 89-113. https://www.gumer.info/bogoslov_Buks/ortodox/Article/bar_blag.php

[4] В день празднования памяти св. Георгия закалывают бычка (или быка), в день памяти св. Евстафия — холощеного козла старше двух лет. У абхазов запрещается, как и в Ветхом Зовете (Втор. 15:21; Лев. 22:17-25), приносить в жертву слепых, хромых или больных животных (агра змоу). Кроме того, жертвенное животное должно быть очищенное (ирыцкьоу), что в представление абхазов означает оскопленное животное (ирхәоу).

[5] Во время подведения жертвенного животного к руинам храма его нельзя бить палкой.

[6] Смысл христианского коленопреклонения во время совершения богослужений и обрядов раскрывается в прошениях Великой ектении на «Вечерней коленопреклонения» праздника Пятидесятницы: «О преклоняющих пред Господом сердца свои и колени, Господу помолимся» и «О принятии коленопреклонений наших как фимиама пред Ним, Господу помолимся».

[7] Таковым человеком (аныҳәаҩ) должен быть мужчина в зрелом возрасте с безупречной репутацией и без физических недостатков (агра змам). Он должен готовиться к молению за несколько дней. Подготовка подразумевает и воздержание от физической близости с супругой (аныҳәаҩ иҽыкәабаны, иҽрыцқьаны даауеит).

[8] Фраза «алахь-аџьымшь аӡатәра» буквально означает: «совершение крестного знака на лбу». Как известно, в древности христиане осеняли себя крестным знамением большим пальцем правой рукой, проводя им крестообразно по лбу сверху вниз и справа налево.

[9] Зарезанная жертвенное животное (если это козел) подвешивается к дереву за ноги, и после этого с туши сдирают шкуру.

[10] Данное действие близко к библейскому пониманию жертвоприношения животных и птиц. Например, «Ной воздвиг жертвенник Господу и принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: “Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей…”» (Бытие, 8: 20-21).

[11] Согласно устоявшейся религиозной традиции абхазов, остатки мяса и кости жертвенного животного не давали псам. В связи с этим хотел бы напомнить слово Христа: «Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами» (Мф. 7:6). В Священном Писание святыней называлось жертвенное мясо, а собаки и свиньи считались нечистыми животными (см. Библия. Современный русский перевод. М.: Российское Библейское общество, 2011. — С. 1062).

[12] Стол на четырех высоких вбитых в землю ножках. Обычно его изготавливают из свежих кольев лещины (или фундука), столешницу покрывают рядом веточек того же дерева, поверх которых выкладывают настил из листьев (ашьаҟақәа ԥшьба нарсны, хыхь алабыҵәқәа нақәҵаны, урҭ рханы арасабӷьы ма арабӷьы нықәҵаны). Такой столик использовался во время общественных молений, на него клали жертвенное мясо и другие продукты. Известно, что такие же столики использовали абхазы-пастухи во время пребывания на горных пастбищах и для приготовления сыра. Этимологию данного слова Ц. Бжания объясняет следующим образом: «Первый композит “ашә” — сыр, а “мкьаҭ” не совсем понятен. Возможно, это такой же компонент слова, как в “ҩаӡамкьаҭ” — название нартской винодавильни-кувшина, где “ҩаӡа” — молодое вино, и, возможно, “лагуан” и “мкьаҭ” осмысливаются как хранилище» (Бжания Ц. Н. Из истории хозяйства и культуры абхазов. Сухум: «Алашара», 1973. — С. 98).

[13] Молящиеся во время молений в честь св. Георгия и св. Евстафия обращены лицом к востоку, либо в сторону храма.

[14] Аирыӡ — нышәаԥшьлыхыуп, аҩы, аӡы аларнаҳауеит.

[15] Аҟәбар — аҳаԥшьа хәҷы, анышә иҵоуп, ажәытәан аныҳәагатә иазкыз аҩы ҭарҭәон. (Миқаиа Џь. И. Аԥсуа бызшәа арҵагатә жәар. Аҟәа: «Алашара», 1985. — Ад. 54). Большой интерес представляет пример использования термина «аҟәбар», приводимый Дж. Микаиа в вышеуказанном словаре: «Илахь-иџьымшь ааӡатәны иҟәбар днахаланы, ахҩа аахихит».

[16] Агәаблаа — асаара, мҿлыхыуп, игәаҩоуп. Ачанах аҵкыс кыр еиҳауп.

[17] Апостол Павел в своем первом письме к Тимофею писал: «Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ (Я желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужчины, воздевая чистые руки, без гнева и сомнения» (1 Тим. 2:8).

[18] Агәыгәым — абҩа иалхыуп, аирыӡ иеиԥшуп, аӡы, аҩы алаонаҳауеит.

[19] Аныҳәара иақәшәаз аӡәи-аӡәи акы ааимакны, ма рыбжьы ҭыганы ргәы намӡакәа акы рҳәар, иҟарҵаз аныҳәара мчы аиуӡом. Ихаркьаны аҩыжәра, иақәнагам ажәаҳәара, аҭаҭын ахара уҳәа иҵагьы иҟалаӡом — иҵасӡам. Атәара аиҳабы аиҵбы иеизԥшны иазнеиуеит. Аӡәы дагханы дааит ҳәа уаҩы дихаҵгылаӡом. Аишәа ахатәараан ҵәыцала аибаныҳәара иҵасӡам, избанзар аныҳәаҩ аныҳәара иалахәу зегьы дрықәныҳәахьеит.

[20] Апостол Павел в своем первом письме к Тимофею писал: «Βούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ (Я желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужчины, воздевая чистые руки, без гнева и сомнения» (1 Тим. 2:8).

[21] Данное действие близко к библейскому пониманию жертвоприношения животных и птиц. Например, «Ной воздвиг жертвенник Господу и принес жертвы всесожжения из всех видов чистых животных и птиц. Вдыхая запах жертв, Господь сказал Себе: “Впредь не буду Я насылать на землю проклятие из-за людей…”» (Бытие, 8: 20-21).

[22] Аишәа — мыҿлыхыуп, ԥшьшьапык аҵоуп, иаууп, афатә ықәҵаны ирфон ажәытәан. Аишәахьча — х-шьапык зҵоу, х-кәакьк змоу аишәа хәҷы  (Миқаиа Џь. И. Аԥсуа бызшәа арҵагатә жәар. Аҟәа: «Алашара», 1985. — Ад. 14).

[23] В недавнем прошлом вместо столов использовались покрытия на земле из свежесобранных листьев подходящих растений (арасабӷьы ма арабӷьы). Однако в силу экологических изменений и загрязнения атмосферы в наше время этого делать не стоит.

[24] Почетными кусками (ажьыхәҭа) считаются: разрубленная пополам голова животного “ахыбжа”, которую подают самым почетным и старшим гостям, лопатка “ажәҩашәаҟьа”, бедро “аԥылгыды”. Голень “аԥымаҵәа” гостям или старшим подавать не принято.

[25] Ахырҵәӡҩа — ахырҵәи аӡи еилаҭәаны ианырӡҩалак иалҵуа арыжәтә.

[26] Согласно устоявшейся религиозной традиции абхазов, остатки мяса и кости жертвенного животного не давали псам. В связи с этим хотел бы напомнить слово Христа: «Не давайте святыни собакам — они набросятся и разорвут вас. Не сыпьте жемчуга перед свиньями — они растопчут его ногами» (Мф. 7:6). В Священном Писание святыней называлось жертвенное мясо, а собаки и свиньи считались нечистыми животными (см. Библия. Современный русский перевод. М.: Российское Библейское общество, 2011. — С. 1062).

[27] Существует традиция, которая частично сохраняется и в наши дни: две ножки ритуального стола (ашәымкьаҭ) рубят (каждую — одним взмахом), а две оставляют (Бжания Ц. Н. Из истории хозяйства и культуры абхазов. Сухум: «Алашара», 1973. — С. 220-221).

[28] Ақәадаб — акы андыршуа (еиҳаракгьы акәац аныржәуа) хыхь ихыло ацәгьамыцәгьа.

[29] Ажьхы — ажьҵәы, еихалыхыуп, ирхәаны ҩ-цык аҭаны иҟаҵоуп, ақәаб акәац алаҭыргоит  (Миқаиа Џь. И. Аԥсуа бызшәа арҵагатә жәар. Аҟәа: «Алашара», 1985. — Ад. 31-32).