Тропарь и кондак Пасхи на абхазском языке


Қьырса аԥсцәа рахьтә Игылара атропа́рион,

1-тәи абжьы

Қьырса дгылт аԥсцәа рахьтә, /
аԥсрала аԥсра даӷрагылеит, /
адамра иҭақәазгьы /
аԥсҭазаара ранеишьеит.

Қьырса аԥсцәа рахьтә Игылара aконда́кион (aқандақь),
4-тәи абжьы

Адамрахьы́ ушылбаазгьы, Ԥсразқәым, /
быжьра-быжьҵәа амч аԥухит, /
Уагьгылеит аиааира ганы, / Қьырса ҳ-Анцәа, /
аҳәса амариа́нагаҩцәа «Шәгәырӷьала!» — ҳәа рызҿыҭны́, /
уцҳара́жәҳәаҩцәагьы агәҭынчра рыҭаны, /
икаҳазгьы агылара раҭәазшьо, Уара.

Перевод с др.-греческого на абхазский: архимандрит Дорофей (Дбар)
Редакторы:
Тамила Аршба, Арда Ашуба