Официальный сайт Священной Митрополии Абхазии > Статьи > Архимандрит Дорофей (Дбар). АКТУАЛЬНЫЙ ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ

Архимандрит Дорофей (Дбар). АКТУАЛЬНЫЙ ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ

 

Архимандрит Дорофей (Дбар)

АКТУАЛЬНЫЙ ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ

 

«Η Ποίηση έγινε για να διορθώνει τα λάθη του Θεού·

ή εάν όχι, τότε, για να δείχνει

πόσο λανθασμένα εμείς συλλάβαμε την δωρεά του»

 

Οδυσσέας Ελύτης[1]

 

Еще в годы учебы в Греции я купил трехтомник под названием «100 Μεγάλοι Έλληνες. Οι κορυφαίοι όλων των εποχών (100 Великих Греков. Корифеи всех эпох)». Время от времени в процессе занятий по греческому языку, которые я веду в Абхазском государственном университете, мы со студентами и магистрантами исторического факультета разбираем небольшие тексты из этого трехтомника. На днях рассматривали текст, посвященный влиятельнейшему греческому поэту XX века Одиссеасу Элитису (1911–1996). На том же занятии я дал студентам задание самостоятельно ознакомиться с жизнью и творчеством поэта, используя для этого возможности интернета. Чтобы убедиться, что мои студенты искали в интернете нужную информацию, мне и самому пришлось дополнительно провести несколько часов во всемирной паутине.

Материалов на русском языке о лауреате Нобелевской премии по литературе Одиссее Элитисе на просторах интернета оказалось не так уж много. Переводов его произведений — еще меньше. Однако мое внимание привлекла электронная версия вступительной статьи Ирины Ковалевой к изданию сборника стихов греческого поэта в русском переводе. Статья была опубликована в журнале «Иностранная литература» (2008, № 2). Приведу из нее две выдержки.

«Элитис, — пишет И. Ковалева, — всю жизнь избегал наград и почестей. Когда во времена диктатуры “черных полковников” ему пытались присудить премию размером в миллион драхм, он скрывался, как прежде во время оккупации Афин скрывался от ареста. Когда уже после восстановления демократии ему предлагали баллотироваться в парламент, он отказался. Когда в 1977 г. его хотели сделать академиком, он отказался: “Поэзия — это миссия, которая не нуждается в наградах”. Но когда в 1979 г. ему присудили Нобелевскую премию по литературе, отказаться он не мог».

«В 1996 г. Элитиса не стало, — завершает статью И. Ковалева. — Перед смертью он просил не устраивать ему пышных похорон, не произносить речей — ничего, кроме отпевания в самом узком кругу близких. Эту просьбу погруженная в глубокую скорбь страна почтила. Но через три месяца, летом 1996 г., в честь памяти поэта состоялось исполнение оратории “Достойно есть” в Олимпии. Дирижировал сам Теодоракис[2]. Казалось, вся Греция собралась там, а кто не мог приехать, смотрел телевизор: трансляция из Олимпии потеснила в тот вечер выступления политиков, боевики и футбольные матчи. И как в день смерти поэта страна была едина в горе, так в этот день она была едина — в радости».

Вышеприведенные отрывки, полагаю, как никогда актуальны для нас сегодняшних. Нашей современной творческой интеллигенции стоило бы внимательно вчитаться в суть, заложенную в них: большой безусловный талант скромен и не нуждается ни в наградах, ни в званиях, ни в громких комплиментах…

В мае 2022 года в Сухуме состоялись Первые международные Шинкубовские чтения, посвященные 105-летию со дня рождения Народного поэта Абхазии Баграта Шинкуба. В них принимал участие и ваш покорный слуга. На заседании секции я выступил с докладом: «Об одном сюжете исторического романа Баграта Шинкуба “Ацынҵәарах” и депортации абхазов-христиан на территорию Османской империи».

В рамках вышеназванных чтений в конференц-зале Национальной библиотеки Абхазии состоялся и круглый стол. К участию в нем были приглашены гости Шинкубовских чтений и представители абхазской творческой интеллигенции. Заданный организаторами круглого стола тон был, как это стало принято у нас в последнее время, пафосным и избыточно хвалебным. Когда с просьбой выступить обратились ко мне, то я (хоть и не готовился к этому) быстро нашел в своем портативном компьютере цитату из опубликованного в 2020 году дневника Баграта Шинкуба. Приведу ее, поскольку содержание этой фразы, как мне кажется, во многом перекликается со взглядами на жизнь и собственное место в ней греческого поэта Одиссеаса Элитиса.

Вот что Баграт Шинкуба записал в своем дневнике 6 ноября 1967 года: «Аԥхьаҩ гәыраз! Иубоит ариабжьарак сара схагалан сызмоу; лассы-лассы жәҩангәыла аԥырра, ҵыхәаԥҵәа змам аизарақәа, агәырӷьаратә еилатәарақәа, аҽхәаԥхьыӡ злыжжуа ажәахәқәа, ақәгыларақәа, иааԥымҵәаӡакәа анапеинҟьарақәа. Изакәытә чҳароузеи ирылоу уамажә аџьамыӷәақәа зхызгахьоу ҳажәлар!»

 

Новый Афон,

10 ноября 2022 г.

 


[1] Одиссеас Элитис: «Поэзия была создана, чтобы исправить ошибки Бога, а если нет, то показать, как неправильно мы восприняли его дар».

[2] Знаменитый греческий композитор Микис Теодоракис (1925–2021) в 1964 г. положил на музыку самую известную поэму Одиссеас Элитиса «Достойно есть (Άξιον Εστί)».