Библия для детей на абхазском языке

Детская Библия на абхазском языке. Сухум: Издательство «Стратофил», 2001. — 272 с.
 
Данная книга — это первое полное издание Библии для детей на абхазском языке. Автор проекта — студент Московской духовной Академии Дмитрий Заурович Дбар (ныне — архимандрит Дорофей). Перевод был сделан с русского издания детской Библии, подготовленного Стокгольмским Институтом перевода Библии. Перевод текста Ветхого Завета был осуществлен Тамилой Аршба, перевод текста Нового Завета — Гундой Куцниа. Предисловие написал известный абхазский писатель Алексей Ночевич Гогуа. Богословская редакция — Дмитрий Дбар. Литературная редакция — Алексея Гогуа и Геннадия Аламиа. Коррекция — Нелли Аршба. Иллюстрации были подготовлены абхазским художником Дауром Когониа. Компьютерный набор — Аслан Куцниа. Оргинал-макет был изготовлен при содействии Ассоциации инвалидов-спинальников (АИС), лично Алхасом Тхагушевым. В конце книги дается словарь религиозных терминов, используемых в переводе. Библия для детей на абхазском языке стала большим подарком не только для маленького абхазского читателя, но и для родителей и всех тех, кто владея абхазским языком, делают первые шаги в познании христианской веры. Весь тираж (3000 экз.) был распространен безвозмездно.